-
1 faint
A n évanouissement m ; to fall into a faint s'évanouir ; to fall to the floor in a faint tomber par terre évanoui ; a dead faint une syncope.B adj1 ( slight) [smell, trace, breeze] léger/-ère ; [glow, sound] faible ; [accent] léger/-ère ; [markings, streak] à peine visible ; [signature] à peine lisible ;2 [recollection, suspicion] vague ; [chance] minime ; there is only a faint possibility that he'll come il y a très peu d'espoir qu'il vienne ; I haven't the faintest idea je n'en ai pas la moindre idée ; he hadn't the faintest idea who she was il ne savait pas du tout qui elle était ; to give a faint smile esquisser un sourire ;3 ( weak) [voice, breathing] faible ;4 ( dizzy) to feel faint se sentir mal, défaillir ; I'm faint with hunger je vais défaillir de faim ;C vi s'évanouir ; ( more seriously) tomber en syncope ; to faint from s'évanouir de [heat, exhaustion, hunger] ; she fainted from loss of blood elle avait perdu tellement de sang qu'elle s'est évanouie.faint heart never won fair lady Prov qui n'ose rien n'a rien Prov ; to damn sb with faint praise éreinter qn sous couleur d'éloge. -
2 smile svakt
give a faint smile -
3 smile
{smail}
I. n усмивка
to be all SMILEs изглеждам много щастлив, много съм любезен, разливам се в усмивки
to give a faint SMILE усмихвам се едва-едва
II. 1. усмихвам се (и прен. on, upon)
to SMILE a bitter smile усмихвам се горчиво
to keep smiling не преставам да се усмихвам, не падам духом при нещастие/неприятност
2. изразявам с усмивка, усмихвам се в знак на (съгласие и пр.)
to SMILE a welcome посрещам/поздравявам с усмивка
to come up smiling разг. бързо се съвземам след неуспех* * *{smail} n усмивка; to be all smiles изглеждам много щастлив; много (2) {smail} v 1. усмихвам се (и прен. on, upon); to smile a bitter* * *усмихвам се; усмивка;* * *1. i. n усмивка 2. ii. усмихвам се (и прен. on, upon) 3. to be all smiles изглеждам много щастлив, много съм любезен, разливам се в усмивки 4. to come up smiling разг. бързо се съвземам след неуспех 5. to give a faint smile усмихвам се едва-едва 6. to keep smiling не преставам да се усмихвам, не падам духом при нещастие/неприятност 7. to smile a bitter smile усмихвам се горчиво 8. to smile a welcome посрещам/поздравявам с усмивка 9. изразявам с усмивка, усмихвам се в знак на (съгласие и пр.)* * *smile [smail] I. n усмивка; to force a \smile опитвам насила да се усмихна; to give a faint \smile подсмихвам се, усмихвам се с крайчеца на устните си; to be all \smiles много съм щастлив; II. v усмихвам се; to \smile at усмихвам (смея) се на; осмивам, присмивам се на; пренебрегвам; to \smile (up)on показвам благоразположение към; Fortune has \smiled on me съдбата ми се усмихна; to keep smiling запазвам усмивката си, не преставам да се усмихвам; прен. посрещам неприятност с усмивка; to come up smiling окопитвам се, оправям се, съвземам се; to \smile a bitter \smile усмихвам се горчиво; to \smile a welcome посрещам някого с усмивка. -
4 smile
/smail/ * danh từ - nụ cười; vẻ mặt tươi cười =to give a faint smile+ cười nửa miệng =face wreathed in smiles+ mặt tươi cười * nội động từ - mỉm cười, cười tủm tỉm; cười =to smile sweetly+ cười dịu dàng =to smile cynically+ cười dịu dàng !to smile away - cười để xua tan =to smile someone's anger away+ cười cho ai hết giận !to smile on (upon) - mỉm cười với; mỉm cười ra ý tán thành, mỉm cười đồng ý, mỉm cười động viên =fortune smiles on (upon) him+ hắn gặp vận may !to come up smiling - lại tiếp tục đương đầu với những khó khăn mới, lại tiếp tục một keo mới !to smile somebody into doing something - cười để khiến ai làm việc gì -
5 smile
1. verb(to show pleasure, amusement etc by turning up the corners of the mouth: He smiled warmly at her as he shook hands; They all smiled politely at the joke; He asked her what she was smiling at.) sonreír
2. noun(an act of smiling, or the resulting facial expression: `How do you do?' he said with a smile; the happy smiles of the children.) sonrisa- smiling- be all smiles
smile1 n sonrisasmile2 vb sonreírtr[smaɪl]1 sonrisa1 (gen) sonreír1 (say with a smile) decir sonriendo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be all smiles no parar de sonreírto wipe the smile off somebody's face quitarle las ganas de sonreír a alguiensmile n: sonrisa fn.• sonrisa s.f.v.• sonreír v.smaɪl
I
noun sonrisa fto give somebody a smile — sonreírle* a alguien
II
1.
a) sonreír*what are you smiling about? — ¿de qué te ríes?, ¿a qué viene esa sonrisa?
to smile with pleasure — sonreír* de placer
to smile AT somebody — sonreírle* a alguien
to come up smiling — salir* bien parado
b) smiling pres p <face/eyes> sonriente
2.
vt[smaɪl]she smiled her thanks — dio las gracias sonriendo or con una sonrisa
1.N sonrisa f... she said with a smile —... dijo con una sonrisa,... dijo sonriente or sonriendo
•
to be all smiles — ser todo sonrisas•
her story brought a smile to my face — su historia me alegró la cara•
to force a smile — forzar una sonrisa•
to give sb a smile — sonreír a algncome on, give me a smile! — ¡vamos, una sonrisa!
•
he managed a smile — sonrió a duras penas•
his jokes failed to raise a smile — sus chistes no hicieron reír a nadie•
to wipe the smile off sb's face — quitar a algn las ganas de reír2.VI sonreír"yes" I said, smiling — -sí, dije sonriente or sonriendo
•
to smile at sb — sonreír a algnwhat are you smiling at? — ¿de qué te ríes?
•
she's had her problems but she always comes up smiling — ha tenido sus problemas, pero siempre se la ve sonriente•
to keep smiling — seguir con la sonrisa en los labioskeep smiling! — ¡ánimo!
•
fortune smiled on him — le sonrió la fortuna•
to smile to o.s. — reírse por dentro or para sus adentros3.VT"of course!" she smiled — -por supuesto -dijo sonriente or sonriendo
* * *[smaɪl]
I
noun sonrisa fto give somebody a smile — sonreírle* a alguien
II
1.
a) sonreír*what are you smiling about? — ¿de qué te ríes?, ¿a qué viene esa sonrisa?
to smile with pleasure — sonreír* de placer
to smile AT somebody — sonreírle* a alguien
to come up smiling — salir* bien parado
b) smiling pres p <face/eyes> sonriente
2.
vtshe smiled her thanks — dio las gracias sonriendo or con una sonrisa
-
6 a surâde din vârful buzelor
to give a faint smile.Română-Engleză dicționar expresii > a surâde din vârful buzelor
-
7 усмихвам се
smilegrin (на at); give a smile (to)едва-едва се усмихвам give a faint smileусмихвам се горчиво smile a bitter smileусмихвам се някому за кураж smile encouragement at s.o.усмихвам се на (проявявам благоразположение към) smile on/uponщастието му се усмихна fortune smiled on himусмихвам се под мустак laugn up/in o.'s sleeve* * *усмѝхвам се,възвр. гл. smile; grin (на at); give a smile (to); flash a smile at; едва-едва се усмихвам give a faint smile; не преставам да се усмихвам keep smiling; \усмихвам се горчиво smile a bitter smile; \усмихвам се на ( проявявам благоразположение към) smile on/upon; \усмихвам се някому за кураж smile encouragement at s.o.; \усмихвам се под мустак laugh up/in o.’s sleeve; щастието му се усмихна fortune smiled on him.* * *smile (at s.o.): Fortune усмихвам сеd on him. - Усмихна му се щастието.; grin (at) -
8 abbozzare
sketchabbozzare un sorriso smile faintly* * *abbozzare1 v.tr.2 (estens.) to sketch, to outline: abbozzare un progetto, to outline a plan; abbozzare un sorriso, to smile faintly (o to give the hint of a smile).* * *I [abbot'tsare]verbo transitivo1) (schizzare) to sketch [tela, ritratto]; fig. to outline, to sketch out [ programma]; to draft [lettera, romanzo]2) fig. (accennare)II [abbot'tsare]abbozzare un sorriso — to give a faint smile, to hint at a smile
* * *abbozzare1/abbot'tsare/ [1]1 (schizzare) to sketch [tela, ritratto]; fig. to outline, to sketch out [ programma]; to draft [lettera, romanzo]2 fig. (accennare) abbozzare un sorriso to give a faint smile, to hint at a smile; abbozzare un gesto to make a vague gesture.————————abbozzare2/abbot'tsare/ [1] -
9 леко
1. (с лекота, лесно) easily; lightlyлеко се отървавам get off lightly/cheaplyудава му се леко it comes easy to himнаправи го сравнително леко he did it with comparative easeлеко се справям manage easily; have a walk-overлеко понесе загубата he bore the loss lightlyлеко спечеленото лесно се губи light come, light go2. (нетежко) lightlyлеко ранен lightly woundedлеко ми е на душата my heart is glad; I'm at ease3. (нежно, кротко) gently; softly, mildly(едва забележимо) faintlyусмихвам се леко give a faint smile4. (необмислено) lightly, frivolously* * *лѐко,нареч.1. (с лекота, лесно) easily; lightly; \леко понесе загубата he bore the loss lightly; \леко се отървавам get off lightly/cheaply; \леко се справям manage easily; have a walk-over; \леко спечеленото лесно се губи light come, light go; направи го сравнително \леко he did it with comparative ease; не му е \леко he has a hard time of it, it’s rough luck on him; удава му се \леко it comes easy to him;2. ( нетежко) lightly; \леко ми е на душата my heart is glad, I’m at ease; става ми \леко на душата breathe freely; стъпвам \леко tread lightly, be light on o.’s feet, be light of foot;3. ( нежно, кратко) gently; softly, mildly; ( едва забележимо) faintly; усмихвам се \леко give a faint smile;4. ( необмислено) lightly, frivolously; гледам \леко на живота be frivolous.* * *easy: It comes леко to him. - Леко му се удава.; easily; light; lightly: tread леко - стъпвам леко; naturally* * *1. (едва забележимо) faintly 2. (нежно, кротко) gently;softly, mildly 3. (необмислено) lightly, frivolously 4. (нетежко) lightly 5. (с лекота, лесно) easily;lightly 6. ЛЕКО ми е на душата my heart is glad;I'm at ease 7. ЛЕКО понесе загубата he bore the loss lightly 8. ЛЕКО ранен lightly wounded 9. ЛЕКО се отървавам get off lightly/cheaply 10. ЛЕКО се справям manage easily;have a walk-over 11. ЛЕКО спечеленото лесно се губи light come, light go 12. гледам ЛЕКО на make light of 13. гледам ЛЕКО на живота be frivolous 14. направи го сравнително ЛЕКО he did it with comparative ease 15. не му е ЛЕКО he has a hard time of it, it's rough luck on him 16. става ми ЛЕКО на душата breathe freely 17. стъпвам ЛЕКО tread lightly, be light on o.'s feet, be light of foot 18. удава му се ЛЕКО it comes easy to him 19. усмихвам се ЛЕКО give a faint smile -
10 поусмихвам се
smile faintly, give a faint smile; force a smile* * *поусмѝхвам се,възвр. гл. smile faintly, give a faint smile; force a smile. -
11 ébaucher
ébaucher [ebo∫e]➭ TABLE 1 transitive verb[+ livre, plan, tableau] to sketch out ; [+ programme d'action] to outline ; [+ conversation] to start up ; [+ relations] to open up* * *eboʃe
1.
verbe transitif to sketch out [tableau, solution]; to draft [roman, projet]; to rough-hew [statue]; to begin [conversation]
2.
s'ébaucher verbe pronominal [solution, roman] to begin to take shape; [amitié] to begin to develop; [négociations] to start; [image] to begin to form* * *eboʃe vt1) [dessin, tableau] to sketch out, [œuvre littéraire, poème] to draft2) fig* * *ébaucher verb table: aimerA vtr to sketch out [tableau, solution]; to draft [programme, roman, projet]; to rough-hew [statue]; to begin [conversation]; ébaucher un sourire to give a glimmer of a smile; ébaucher un geste to half make a gesture; il ébaucha un salut he half saluted; un sourire à peine ébauché the merest hint of a smile; une solution à peine ébauchée the merest outline of a solution.B s'ébaucher vpr [stratégie, solution, roman] to begin to take shape; [amitié] to begin to develop; [conversation, négociations] to start; [image] to begin to form; la reprise de l'économie s'ébauche there are signs of a coming economic revival.[eboʃe] verbe transitif1. [esquisser - dessin, portrait] to rough ou to sketch out ; [ - plan] to outlineébaucher des négociations/une réconciliation to start the process of negotiation/reconciliationelle ébaucha un vague sourire/geste she made as if to smile/to move————————s'ébaucher verbe pronominal intransitif -
12 усмихна се
усмѝхна се,усмѝхвам се възвр. гл. smile; grin (на at); give a smile (to); flash a smile at; едва-едва се усмихвам give a faint smile; не преставам да се усмихвам keep smiling; \усмихна се горчиво smile a bitter smile; \усмихна се на ( проявявам благоразположение към) smile on/upon; \усмихна се някому за кураж smile encouragement at s.o.; \усмихна се под мустак laugh up/in o.’s sleeve; щастието му се усмихна fortune smiled on him. -
13 усмихвам
1. grin (на at);give a smile (to) 2. УСМИХВАМ се горчиво smile a bitter smile 3. УСМИХВАМ се на (проявявам благоразположение към) smile on/upon 4. УСМИХВАМ се някому за кураж smile encouragement at s. о. 5. УСМИХВАМ се под мустак laugn up/in o.'s sleeve. 6. едва-едва се УСМИХВАМ give a faint smile 7. се, усмихна се smile 8. щастието му се усмихна fortune smiled on him -
14 поусмихвам
се, поусмихна се smile faintly, give a faint smile; force a smile -
15 поусмихна се
поусмѝхна се,поусмѝхвам се възвр. гл. smile faintly, give a faint smile; force a smile. -
16 a schiţa un surâs
to give a faint smileschiţă un surâs a smile passed over his lips. -
17 abbozzare un sorriso
-
18 abbozzare vt
[abbot'tsare]2) (fig : idea, progetto) to outline, (contratto) to draftabbozzare un sorriso — to give a faint smile o a hint of a smile
abbozzare un saluto — (con la mano) to half wave, (con un cenno del capo) to half nod
-
19 abbozzare
vt [abbot'tsare]2) (fig : idea, progetto) to outline, (contratto) to draftabbozzare un sorriso — to give a faint smile o a hint of a smile
abbozzare un saluto — (con la mano) to half wave, (con un cenno del capo) to half nod
-
20 sorriso
1. past part vedere sorridere2. m smile* * *sorriso s.m.1 smile: ha un bel sorriso, she has a nice smile; un sorriso ironico, an ironical smile; un leggero sorriso, a faint smile; un sorriso affettato, a simper; un sorriso le sfiorò le labbra, a smile hovered on her lips; aveva un sorriso enigmatico, she smiled an enigmatic smile; lo accolsi con il sorriso sulle labbra, I received him with a smile on my lips; abbozzare un sorriso, to smile faintly (o to half smile); trattenere un sorriso, to keep back a smile // avere un sorriso per tutti, (fig.) to have a smile for everyone2 (fig.) smile; pleasantness; sweetness; charm: i sorrisi della fortuna, the smiles of fortune; il sorriso della natura, the charm of nature.* * *[sor'riso]1. ppSee:2. smmi ha fatto un sorriso — he gave me a smile, he smiled at me
* * *[sor'riso]sostantivo maschile smileun ampio sorriso — a broad smile, a grin
fare un sorriso a qcn. — to give sb. a smile
* * *sorriso/sor'riso/sostantivo m.smile; un ampio sorriso a broad smile, a grin; fare un sorriso a qcn. to give sb. a smile; con il sorriso sulle labbra with a smile on one's lips.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
smile — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ big, bright, broad, huge, wide ▪ She had a big smile on her face. ▪ faint, slight … Collocations dictionary
List of Claymore characters — The Claymore anime and manga series features a diverse cast of characters created by Norihiro Yagi. The series is set in a medieval world where humans coexist with creatures called yoma, sentient monsters that feed on human innards. A highly… … Wikipedia
humour — /hyooh meuhr/, n., v.t., Chiefly Brit. humor. Usage. See or1. * * * I (Latin; fluid ) In early Western physiological theory, one of the four body fluids thought to determine a person s temperament and features. As hypothesized by Galen, the four… … Universalium
Mona Lisa — This article is about the painting. For other uses, see Mona Lisa (disambiguation). Mona Lisa Italian: La Gioconda, French: La Joconde … Wikipedia
Cathedral of Santiago de Compostela — Santiago de Compostela Cathedral is situated in Santiago de Compostela in Galicia, Spain. The cathedral is the reputed burial place of Saint James the Greater, one of the apostles of Jesus Christ. It is the destination of the Way of St. James… … Wikipedia
Leonardo da Vinci — /lee euh nahr doh deuh vin chee, lay /; It. /le aw nahrdd daw dah veen chee/. 1452 1519, Italian painter, sculptor, architect, musician, engineer, mathematician, and scientist. * * * born April 15, 1452, Anchiano, Republic of Florence died May 2 … Universalium
Toshiko Akiyoshi — Infobox musical artist Name = Toshiko Akiyoshi Img capt = Toshiko Akiyoshi in 1978 Img size = Landscape = Background = non vocal instrumentalist Birth name = nihongo|Toshiko Akiyoshi|穐吉 敏子|Akiyoshi Toshiko Alias = Toshiko , Toshiko Mariano, 秋吉 敏子 … Wikipedia
Iconography of Gautama Buddha in Laos and Thailand — Gautama Buddha, the spiritual teacher from southern Asia (circa 563 483 BCE) known as The Buddha, who is the central figure in Buddhism, is represented in the arts of Thailand and Laos according to an iconography with specific rules. In other… … Wikipedia
List of Claymore episodes — The cover of the second limited edition DVD collection released by Avex Trax. The Claymore anime series is based on the manga series of the same name by Norihiro Yagi. The episodes are directed by Hiroyuki Tanaka and produced by Madhouse Studios … Wikipedia
List of Ranger's Apprentice characters — This is a list of characters in the Ranger s Apprentice novel series. It includes humans, animals, and other creatures. Contents 1 People 1.1 Will Treaty 1.2 Halt O Carrick 1.3 … Wikipedia
Salut D'Amour (TV series) — Infobox Television show name = Salut D Amour caption = genre = Comedy, Drama, Romance creator = Jeong Yu kyung developer = presenter = starring = Bae Yong Joon Sung Hyun ah Kwon Oh joong voices = narrated = theme music composer = opentheme =… … Wikipedia